因為很閒所以沒東西找東西寫。(核爆)

Fresh Precure Vocal Album 1
內容有點長所以收起來。

這次談一下せつな的角色歌「笑顔の花。ココロの宙。」,這首出自Vocal Album 1,第一次聽到時實在嚇了一跳:何等的90年代風啊(爆)!?

後來才知道這首的曲子的確不是新作,早在2002年的「ギャラクシーエンジェルZ」(Galaxy Angel Z)就由沢城みゆき和新谷良子唱過異曲同音的「おひさま色のMerry-go-round」。但即使如此,這首的曲風還是一整個上世紀風格…(夠了)

小松由佳的聲音本來就有點古風,聲線和腔調跟現代(?)常聽到的流行聲線完全是兩回事,尤其是聽「笑顔の花。ココロの宙。」和「おひさま色のMerry-go-round」比較版的話(這個只要打歌名和「異曲同音」便google得到),便覺得後者的動畫味要濃烈得多。如果沒說明出處的話,根本聽不出這首角色歌的主人公是個14歲初中二年生(大汗)。せつな是很成熟沒錯,古風更為せつな增添了缺乏社會常識的痴呆味(喂),再加上是死過一次的女人,比其餘三人的角色歌成熟是理所當然的,但這也實在成熟過頭了……啊,所以變身的內置台詞「熟れたてフレッシュ」就是這個意思了!(恍然大悟)

說到底,太熟的主因是聲線太沉實,比起せつな反而較接近Eas的聲音。然後查一下這張CD的發行日期是2009年7月29日,那就是說せつな才剛排毒不久,可能是不論せつな這角色、還是小松本人,也正處於漂白前和漂白後的調整期吧!

歌詞的話因為日文無能,所以只能找英譯版意會,也不勉強把英文譯成中文了(英譯版已不知有多少對錯,二次翻譯再削了不少原來的意思,然後加上個人英文也很無能,翻譯也沒品味可言,勉強做這件事大概會連歌詞都給改掉了)。主要是せつな排毒後的心境描寫,從曲風的輕快感也聽得出,這首並沒多少過去黑暗的元素,而是偏向現在的重生和面對未來的勇氣,整體的感覺比較樂觀積極就是了。

  
05. 笑顔の花。ココロの宙。
Smiling Flowers. Hearts in Midair.

作詞:青木久美子、作曲:Rie、編曲:Funta7
歌:小松由佳(as キュアパッション)

赤く咲いた情熱は
闇を越えて来たから
ゆるぎないの まよわないの「真実。」
ずっとずっと1人だった
だけどやっと解った
泣けることは弱さじゃない「そうでしょう?!」
The passion blooming red
Because it passed through the darkness
It's an unwavering, unlost "truth."
I was always, always alone
But finally I was able to understand
Crying isn't a weakness, "Really, now?!"
從Eas變成Passion的過程中,正因為穿越過黑暗,才會綻放出更熱情的紅色。「一直都是一個人」(真的完全不把南哥和西哥放在眼內),體驗過只有一個人的孤獨,所以得到同伴後,せつな會害怕再次變成一個人。
せつな排毒前後哭了很多次,並不是因為懦弱,而是被Love還有桃園媽那份對自己的愛所感動,還有跟過去的自己訣別後、重新出發的「感謝」。

あなたに出逢って
生まれ変わった Yes!So!
涙はあったかくてhappy
When I met you
I was reborn, yes!  So!
My tears warmed and I was happy
不用多說了,那個「你」除了Love還可以是誰?所以這是表白歌無誤。

笑顔の花がまぶしいわ
なんだかとっても嬉しいわ
いつもハートは正直 true heart信じてる
雨が降っても晴れるわ
変らないこと無いから
だから悩むより精一杯 頑張るわ
The smiling flowers are dazzling
Somehow it makes me so happy
My heart is always honest, I believe in a true heart
Even when the rain comes down, it's sunny
Because there's nothing that doesn't change
So instead of worrying, I'll try with all my might
雨後放晴,跟23話的情景很搭配呢!雖然在互毆,但せつな向Love道出了自己對Love羨慕不已,在最後誠實地面對了自己真正的心情。最後雨停下了,Eas也掛掉了,在晴空中是重生的Passion。
最後例行插入せつな的口癖「精一杯、頑張るわ」(我會全力加油的),所有人的角色歌也是如此就是了。

多分きっと幸せは
明るい未来描いて
笑い合える 分かち合える「現実。」
背中向けて眼を閉じる
痛い思い解るよ
それでもまだ チャンスはある「そうでしょう?!」
I really know that happiness
Painted me a bright future
Laughing together, sharing "reality."
I turn toward my back and close my eyes
The painful thoughts melt away
But I still have a chance "Really, now?!"
「真っ赤なハートは幸せの証」(赤紅的心是幸福的證明),明白了什麼是幸福,才能成為代表幸福的Passion(雖然台詞是內置的)
雖然「過去」為自己帶來了不能磨滅的傷害和痛苦,但「現在」有了一起歡笑的同伴,成了面對過去的勇氣,所以相信「未來」是光明的。「背中向けて眼を閉じる」這句感覺真的「很せつな」,總是默默沉思、默默跟自己打氣那種感覺XD。

ミスってlucky
凹んでfunky all right!
こんな超ポジティブでもOK!!
A mistake is lucky
Being down is funky, all right!
That's very positive, but it's okay!!
「錯誤」是「lucky」這句還解得到,「消沉」是「funky」…funky的意思太多了……這一段還是饒了人家吧……

ココロの宙は素晴らしいわ
限りないから楽しいわ
夢は太陽みたいね my heart自由なの
朝が来ない夜はない
あたりまえなんてないから
いつも気がついたら精一杯 頑張ってる
The hearts in midair are magnificent
They're unlimited, so it's fun
My dreams are like the sun, my heart is free
If morning doesn't come, there's no night
Because it isn't natural
I always try with all my might if I come to myself
「朝が来ない夜はない」好像是諺語,大概是「沒有黎明不會來到的晚上」,有種即使過去是黑暗的,但重生過後得到了自由,更感受到世界之大和美好的感覺。

笑顔の花がまぶしいわ
なんだかとっても嬉しいわ
いつもハートは正直 true heart信じてる
明日元気になれるわ
みんながいれば楽しいわ
そして 何があっても精一杯 頑張るわ〜♪
The smiling flowers are dazzling
Somehow it makes me so happy
My heart is always honest, I believe in a true heart
Tomorrow I'll be full of energy
It's fun if everybody is here
And no matter what, I'll try with all my might
基本上是重複第一節副歌,明白笑容的可貴,所以更要守護笑容。只要大家在身邊,無論什麼事情,也可以「精一杯、頑張るわ」的面對。

英譯歌詞來源:http://miracleallstars.weebly.com/lyrics-fresh-vocal-album-1.html


==================================================
大概就是這樣,單是看英文已經教人家汗顏了…(汗)

既然都在談了,也說一下這張的其餘曲目吧!

01. 茂家瑞季 - Let'sフレッシュプリキュア!
- 一般人類絕不可能把這首完整版聽完,私、信じてる!!!(認真)

02. 沖佳苗 - ハッピーカムカム
- 羅武哥連唱歌也可以那麼漢…整首就像打氣歌一般,並結合了Love最喜歡的跳舞元素,這一段歌詞必須特別挖出來:
「大好きだよ がんばって
ぜんぶ くちにしなくても
まもられている そんな感じ
ハッピーカムカム!」
這段很難得不用看英譯也知道是什麼意思,又「大好き」又「まもられている」,這根本是唱給你的賢妻せつな吧!!!

03. 喜多村英梨 - 星よりも、花よりも
- 喜多村有唱功,但因為用了美希的聲線唱,感覺被用本音唱角色歌的小松輾斃了(爆)。

04. 中川亜紀子 - heart dictionary
- 明明一開始便「キュア~キュア~」,顯然是首賣可愛的歌曲,但中川唱歌的聲音意外地低沉,跟小吹完全是兩種風格……

06. キュアフレッシュ!(沖佳苗喜多村英梨中川亜紀子、小松由佳)- フレッシュプリキュア.サンチャイルド
- 合唱歌,基本上只是把大家的口癖、變身內置台詞和大絕之類塞進去。那句「ビートアップ!」應該很嗨的叫出來,但唱這句的小松似乎覺得這樣喊很丟臉(爆),結果這句唱得超別扭。反而第二節換成把自己角色歌唱得超嗨的羅武哥時,那句「愛のメロディ」卻普通的就唱了。要不是遷就歌詞中的口癖,你兩個應該交換唱的部分吧……

07. 茂家瑞季 - プリキュアMelody☆
- 把OP唱成毀滅聽覺的級數,但這首勉強又能聽得過去。嘛,OP的旋律本來就很詭異,只是茂家瑞季把它昇華到極致而已…(爆)

08. 林桃子 - Special Thanks
- 沒什麼特別,pass。

09. M*cube(茂家瑞季林桃子、工藤真由) - (^^)ハナマルスマイル(^^)
- 林桃子和工藤真由聯手把茂家瑞季秒殺…(夠了)

10. 工藤真由 - Changing my Wind
- 從前聽抓心組的角色專輯時就覺得工藤真由飆高音的方式跟奈々有點像…這首的開頭也有像到…

11. 林桃子 - You make me happy!
- 因為OP太有毀滅性,更突顯ED的魅力,歌曲本身的毒性挺高,尤其是配合畫面來看,當年就是幾乎因為這精美的ED入坑…(只是聽完OP立即給嚇走)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 onpu-chan 的頭像
    onpu-chan

    心中的冒險Go~Go~GO~~

    onpu-chan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()